ဒီတစ္ပတ္မွာလည္း preposition နဲ႔ ပတ္သက္တဲ့ မွားေလ့မွားတတ္တဲ့ စာေၾကာင္းေတြကို ဆက္ေရးလိုက္ပါတယ္ … ။ မၾကာခင္ infinitive နဲ႔ ပတ္သက္တဲ့ မွားယြင္းသံုးမိတာေတြကို ေရးပါမယ္ … ။

Preside at or over, not in – (သဘာပတိ အျဖစ္ေဆာင္ရြက္သည္)
-       Who presided in the last meeting? ×
-       Who presided at the last meeting?
ၿပီးခဲ့တဲ့ အစည္းအေဝးတုန္းက သဘာပတိ အျဖစ္ ဘယ္သူလုပ္ခဲ့တာလဲ

Proud of, not for (ဂုဏ္ယူေသာ၊ ဝံ့ႂကြားေသာ)
-       He is very proud for his promotion. ×
-       He is very proud of his promotion.
သူက ရာထူးတိုးတာ ကို အရမ္းကို ဂုဏ္ယူဝင့္ႂကြားတယ္။

Rejoice at or in, not for– (ဝမ္းေျမာက္ဝမ္းသာျဖစ္သည္)
-       We rejoiced for her success. ×
-       We rejoiced at (or in) her success.
သူမရဲ႕ ေအာင္ျမင္မႈအတြက္ ကၽြန္ေတာ္တို႔ ဝမ္းေျမာက္ဝမ္းသာ ျဖစ္ၾကသည္။

Related to, not with – (ဆက္စပ္ပတ္သက္ေသာ)
-       Are you related with Simon in any way? ×
-       Are you related to Simon in any way?
မင္းက ဆိုင္မြန္နဲ႔ တနည္းနည္း ဆက္စပ္ပတ္သက္မႈရွိလား

Repent of, not from – (ေနာင္တရသည္)
-       He repented from his folly. ×
-       He repented of his folly.
သူက သူရဲ႕ မိုက္မဲမႈအတြက္ ေနာင္တရခဲ့သည္။

Satisfied with, not from (ေက်နပ္ ႏွစ္သက္ သေဘာက်ေသာ)
-       Are you satisfied from your marks? ×
-       Are you satisfied with your marks?
မင္းရဲ႕ အမွတ္ေတြကို မင္း သေဘာက်ရဲ႕လား
 Similar to, not with (ဆင္တူေသာ) with နဲ႔ အသံုးမွားတတ္ပါတယ္
-       Your house is similar with mine. ×
-       Your house is similar to mine.
ခင္ဗ်ားရဲ႕ အိမ္က ကၽြန္ေတာ့္အိမ္နဲ႔ ဆင္တူတယ္

Sit at a desk etc., not on – (ထုိုင္သည္) on နဲ႔ မွားသံုးေလ့ရွိၾကပါတယ္
-       The bank manager was sitting on his desk. ×
-       The bank manager was sitting at his desk.
ဘဏ္မန္ေနဂ်ာက သူရဲ႕ စားပြဲမွာ ထိုင္ေနတယ္။
·         Sit က ေနရာအေပၚမွာ မူတည္ကာ preposition အသံုးအႏႈန္း ကြဲျပားျခားနားပါတယ္။ ဥပမာ - table ဆုိရင္လည္း at ကိုပဲ  သံုးပါတယ္ … (sit at a table) ဒါေပမယ့္ chair, bench, sofa  တို႔ဆိုရင္ေတာ့ on ကို သံုးပါတယ္ … (sit on a chair/ sit on a bench/ sit on a sofa) armchair ဆုိရင္ in ကိုသံုးႏုိင္ပါတယ္ … (sit in an armchair) ဒါ့အျပင္ သစ္ပင္ေပၚမွာ ငွက္နားေနတာကို ေျပာတဲ့အခါ in ကိုပဲ သံုးပါတယ္ … (A bird sits in the tree.) ဒါေပမမယ့္ ငွက္နားေနတာကို perch ဆိုတဲ့ verb ကို သံုးရင္ေတာ့ preposition က on နဲ႔ သံုးပါတယ္ … (A bird perches on the tree.)

Spend on, not for(အသံုးျပဳသည္) အတြက္လို႔ ျမန္မာလို ဘာသာျပန္တဲ့အတြက္ for နဲ႔ မွားတတ္ပါတယ္
-       I spend a lot of time for my computer. ×
-       I spend a lot of time on my computer.
ကၽြန္ေတာ္က ကြန္ပ်ဴတာ အတြက္ အခ်ိန္ေတြအမ်ားႀကီးကို သံုးတယ္။

Succeed in, not at(ေအာင္ျမင္သည္)
-       I hope he will succeed at his work. ×
-       I hope he will succeed in his work.
သူရဲ႕ အလုပ္မွာ သူက ေအာင္ျမင္မယ္လို႔ ကၽြန္ေတာ္ ယံုၾကည္တယ္။


အဂၤလိပ္ဘာသာစကား ေလ့လာသူေတြ မွန္မွန္ကန္ကန္ အသံုးျပဳႏိုင္ၾကပါေစ ……

0 comments:

Post a Comment

ပြင့္ပြင့္လင္းလင္း ေဝဖန္ အႀကံျပဳ ေဆြးေႏြး ေတာင္းဆိုခ်က္မ်ားအားလံုးကို ေလးစားစြာ ႀကိဳဆိုပါသည္ .....

 
Top