George
was sixty years old, and he was ill. He was always tired, and his face was
always very red. He did not like doctors, but last month his wife said to him,
‘Don’t be stupid, George. Go and see Doctor Brown.’
George
said, ‘No,’ but last week he was worse, and he went to the doctor.
Dr
Brown examined him and then said to him, ‘You drink too much. Stop drinking
whisky, and drink milk.’
George
liked whisky, and he did not like milk. ‘I’m not a baby!’ he always said to his
wife.
Now
he looked at Dr Brown and said, ‘But drinking milk is dangerous, doctor.’
The
doctor laughed and said, ‘Dangerous? How can drinking milk be dangerous?’
‘Well,
doctor,’ George said, ‘it killed one of my best friends last year.’
The
doctor laughed again and said, ‘How did it do that?’
‘The
cow fell on him,’ George said.
ေဂ်ာ့(ဂ်္)က
အသက္ ၆၀ ရွိပါၿပီ၊ ၿပီးေတာ့ သူက ေနမေကာင္းျဖစ္ေနတယ္။ သူကအၿမဲတမ္း ေမာေန ၿပီးေတာ့ သူမ်က္ႏွာကလည္း
အၿမဲတမ္း နီေနတယ္။ သူက ဆရာဝန္ေတြကို သေဘာမက်ဘူး၊ ဒါေပမယ့္ “ ရွင္မမိုက္စမ္းပါနဲ႔၊ ေဒါက္တာ ဘေရာင္း ဆီသြားၿပီး
ျပလိုက္ပါ” လို႔ ၿပီးခဲ့တဲ့လက သူ႔အမ်ိဳးသမီးက သူ႔ကို ေျပာတယ္။
“ဟင့္အင္း”
လို႔ သူကေျပာလိုက္တယ္၊ ဒါေပမယ့္ ၿပီးခဲ့တဲ့တစ္ပတ္က အေျခအေနက ပိုဆိုးလာတယ္၊ ၿပီးေတာ့
သူက ဆရာဝန္ဆီကို သြားခဲ့တယ္။ ေဒါက္တာ ဘေရာင္းက သူ႔ကို စမ္းသပ္ၿပီးေတာ့ “ခင္ဗ်ား ေသာက္တာ
အရမ္းမ်ားတယ္၊ ဝီစကီကိုမေသာက္နဲ႔ေတာ့၊ ႏြားႏုိ႔ေသာက္ပါ” လို႔ ေျပာပါတယ္။
ေဂ်ာ့(ဂ်္)
က ဝီစကီကိုပဲ ႀကိဳက္တယ္၊ ၿပီးေတာ့ ႏြားႏို႔ကို မႀကိဳက္ဘူး၊ “ငါက ကေလးမဟုတ္ဘူး” လို႔
သူ႔မိန္းမကို အၿမဲတမ္းေျပာတယ္။
ခုေတာ့
ေဒါက္တာ ဘေရာင္းကို ၾကည့္ၿပီး “ဒါေပမယ့္ ေဒါက္တာရယ္၊ ႏြားႏုိ႔ေသာက္တာ အႏၲရာယ္ ရွိပါတယ္”
လို႔ သူက ေျပာလိုက္တယ္။
ေဒါက္တာက
ရီၿပီးေတာ့ ေျပာလိုက္တယ္၊ “အႏၲရာယ္ရွိတယ္ ဟုတ္လား၊ ႏြားႏုိ႔ေသာက္တာက ဘယ္လို အႏၲရယ္ရွိတာလဲ”
“ရွိတယ္
ေဒါက္တာရဲ႕” “ၿပီးခဲ့တဲ့ႏွစ္မွာ အဲဒါက ကၽြန္ေတာ့္ အခင္ဆံုးသူငယ္ခ်င္းတစ္ေယာက္ကို ေသေစခဲ့
တယ္” လို႔ ေျပာလိုက္တယ္။
ေဒါက္တာက
ေနာက္ထပ္ ရီၿပီးေတာ့ ေျပာလိုက္တယ္ “အဲဒါက ဘယ္လို ေသေစတာလဲ”
“ႏြားက
သူအေပၚကို ပိသြားတယ္ေလ” လို႔ ေဂ်ာ့(ဂ်္) က ေျပာလိုက္ပါတယ္။
A. Which
of these sentences are true (T) and which are false (F)?
1.
George
was always tired.
2.
George
did not like going to doctors.
3.
George
was ill because he drank too much whisky.
4.
George
preferred drinking milk.
5.
George
said, ‘Drinking milk is dangerous.’
6.
George’s
friend died because he drank too much milk.
B. Answer
these questions.
1.
Was
George old, or young?
2.
Why
did he go to the doctor last week?
3.
What
did the doctor say to him?
4.
What
did George say to the doctor?
5.
What
did the doctor answer?
6.
What
did George say then?
7.
And
what did the doctor ask him?
8. What was George’s answer?
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Reading Comprehension (15) မွ အေျဖမ်ား
A. (1) False (2) False (3) True (4) False (5) True
(6)
True
B.
1.
Peter’s
school was near his house.
2.
He
walked home.
3.
She
said, ‘Why are you late today, Peter?’
4.
He
answered, ‘My teacher was angry and sent me to the headmaster after our
lessons.’
5.
She
then asked, ‘Why did she send you to him?’
6.
He
answered, ‘Because she asked a question in the class, and none of the children
gave her the answer except me.’
7.
She
then asked, ‘But why did the teacher send you to the headmaster then? Why
didn’t she send all the other stupid children?’
8.
He
answered, ‘Because her question was, “Who put glue on my chair?”’
9.
သင္ခန္းစာ
(၁၅) မွာ စကားလံုးအသံုးအႏႈန္းပိုင္း အတြက္ time အေၾကာင္းကို ေျပာခ်င္ ပါတယ္။ ၿပီးခဲ့တဲ့
တစ္ပတ္က သင္ခန္းစာမွာ “he usually got back on time.” ဆိုတဲ့ စာေၾကာင္းေလးပါပါတယ္။
on time ဆိုတာ အခ်ိန္မွန္တာကို ေျပာတာပါ၊ တနည္းအားျဖင့္ ေျပာရင္ right time လို႔ေျပာတာပါ။
ကိုယ္က ေလဆိပ္မွာ ခရီးသည္သြားႀကိဳတဲ့အခါ Arrival Board မွာ ေလယာဥ္ဆိုက္ခ်ိန္က ၉-နာရီလို႔
ေဖာ္ျပထားတယ္၊ ေလယာဥ္ကလည္း ၉-နာရီအတိမွာ ေရာက္တယ္ဆိုရင္ ဒါဟာ on time ပါ။ ဥပမာ-The
plane arrives on time. ဒါ့အျပင္ in time ဆိုတာ ရွိပါေသးတယ္၊ in time ဆိုတာက အခ်ိန္မီ
ကိုေျပာတာပါ၊ ဆိုလိုတာက သတ္မွတ္ခ်ိန္မတိုင္မီ ေရာက္တာပါ။ ႐ံုးက ၉-နာရီမွာ စဖြင့္တယ္
ဆိုပါစို႔၊ ကိုယ္က ၉-နာရီ မထိုးခင္ေရာက္တယ္ဆိုရင္ I get to my office in time. လို႔
သံုးႏိုင္ပါတယ္။ ေနာက္တစ္ခုက သတ္မွတ္ထားတဲ့ အခ်ိန္ျပည့္သြားတယ္ ဆိုရင္ Time is up.
လို႔သံုးပါတယ္။ စာေမးပြဲ ေျဖတဲ့အခါ ေျဖဆိုခ်ိန္ ၃-နာရီ ျပည့္သြားတာမ်ိဳးကို ေျပာတာပါ။
ေနာက္တစ္ခုက ခ်က္ခ်င္းလို႔ ေျပာခ်င္ရင္ in no time လို႔ သံုးႏုိင္ပါတယ္။ ဥပမာ - He
wants to become rich in no time. (သူက ခ်က္ခ်င္း ခ်မ္းသာခ်င္တယ္)
Time
ကို frequency ကိုျပတဲ့ အႀကိမ္ ဆိုတဲ့ အဓိပၸယ္နဲ႔လည္း သံုးႏုိင္ပါေသးတယ္။ ဥပမာ -
You need to take the tonic three times a day. (ခင္ဗ်ား တစ္ေန႔ကို အားေဆး ၃-ႀကိမ္ေသာက္ဖို႔
လိုတယ္)၊ at a time လို႔ေျပာရင္ေတာ့ တစ္ႀကိမ္တည္း၊ တစ္ခါတည္းလို႔ ေျပာတာပါ၊ He
decided to get all eggs at a time. (သူက ဥေတြအားလံုးကို တစ္ႀကိမ္တည္း/တစ္ခါတည္း နဲ႔ယူဖို႔
ဆံုးျဖတ္လိုက္တယ္) ငယ္ငယ္တုန္း က သင္ခဲ့ရတဲ့ ေရႊဥ ဥေပးတဲ့ ငန္းအေၾကာင္းပံုျပင္ထဲက စာေၾကာင္းတစ္ခုပါ။
Time
and tide wait for no man. (အခ်ိန္နဲ႔ ဒီေရသည္ လူကို မေစာင့္) ဆိုတဲ့ စကားပံုေလးနဲ႔ပဲ
ဒီတစ္ပတ္ သင္ခန္းစာ ကို အဆံုးသတ္လိုက္ပါတယ္။ ေနာက္တစ္ပတ္မွာ ျပန္ေတြ႔ၾကမယ္ … ။
အဂၤလိပ္ဘာသာစကား
ေလ့လာသူေတြ အဂၤလိပ္စာအရည္အေသြး တိုးတက္ၾကပါေစ ……
ေအာင္ကိုဦး
(UMK)
Be the
Best !
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
0 comments:
Post a Comment
ပြင့္ပြင့္လင္းလင္း ေဝဖန္ အႀကံျပဳ ေဆြးေႏြး ေတာင္းဆိုခ်က္မ်ားအားလံုးကို ေလးစားစြာ ႀကိဳဆိုပါသည္ .....