to
hold still : ၿငိမ္ၿငိမ္ေနသည္၊ ၿငိမ္ၿငိမ္ထားသည္။
-
Please
hold still while I adjust your tie.
မင္း နက္(ခ္)တိုင္ကို အေနအထားျပင္ေနတုန္း
ေက်းဇူးျပဳၿပီး ၿငိမ္ၿငိမ္ေနပါ။
-
If
you don’t hold that camera still, you’ll get a blurred picture.
မင္း ကင္မရာကို ၿငိမ္ၿငိမ္မထားရင္ မႈန္ဝါးဝါး(ၾကည္လင္ျပတ္သားမႈမရွိတဲ့)
ဓါတ္ပံုေတြပဲ ရလိမ့္မယ္။
to
know by sight : မွတ္မိသည္။
-
I
have never met our new neighbors; I simply know
them by sight.
ကၽြန္ေတာ္ အိမ္နီးခ်င္း အသစ္ေတြကို
တခါမွ လူခ်င္းမေတြ႔ဘူးပါ၊ သူတို႔ကို ကၽြန္ေတာ္ အလြယ္တကူ မွတ္မိတယ္။
-
The
woman said that she would know the
thief by sight if she ever saw him
again.
“သူခိုးကို ေနာက္တစ္ႀကိမ္ေတြ႔ရင္ မွတ္မိတယ္”
လို႔ အမ်ိဳးသမီးႀကီးက ေျပာတယ္။
to
bring up : ျပဳစုပ်ိဳးေထာင္သည္၊ တင္သြင္းသည္/တင္ျပသည္၊
-
Parents
should bring up their children to be
responsible members of society.
မိဘမ်ားသည္ ကေလးမ်ားကို လူမႈအဖြဲ႔အစည္းတြင္
တာဝန္ယူတတ္ရန္ ျပဳစုပ်ိဳးေထာင္သင့္သည္။
-
Mary
wanted to bring the scheduling
problem up at the meeting, but
finally she decided against doing so.
ေမရီက အစီအစဥ္ခ်ထားေသာ ျပႆနာတစ္ရပ္ကို
အစည္းအေဝးမွာ တင္ျပခ်င္ေပမဲ့ ေနာက္ဆံုးမွာ အဲဒီလို မလုပ္ေတာ့ဘူးလို႔ ဆံုးျဖတ္ခ်က္ခ်လိုက္တယ္။
to
hold up : ၾကန္႔ၾကာေစသည္၊ ေနာက္က်သြားသည္၊ ထိန္းသိမ္းထားသည္၊
-
A
big accident held up traffic on the
highway for several hours.
လမ္းမေတာ္တဆမႈႀကီးက အေဝးေျပးလမ္းမွာ
နာရီေပါင္းမ်ားစြာၾကာေအာင္ လမ္းပိတ္ဆို႔ကာ ၾကန္႔ၾကာေစသည္။
-
John
is amazed at how well his car has held up
over the years.
ႏွစ္ေပါင္းမ်ားစြာ ၾကာေအာင္ သူ႔ကားက
ဘယ္လို ၾကာရွည္ခံေနတယ္ဆိုတာ ဂၽြန္က အံၾသသင့္တယ္။
to
run away : ထြက္ေျပးသည္၊ လႊတ္ေျမာက္သည္။
-
The
young couple ran away and got married
because their parents wouldn’t permit it.
လူငယ္စံုတြဲတစ္တြဲသည္ သူတို႔မိဘမ်ားက
သေဘာမတူေသာေၾကာင့္ ထြက္ေျပးကာ လက္ထပ္ လိုက္ၾကသည္။
-
That
cat is just like a criminal – it runs
away from anyone who tries to come near!
ေၾကာင္က ရာဇဝတ္သား ၾကေနတာပဲ တစ္ေယာက္ေယာက္က
သူ႔အနားကပ္မယ္လုပ္တာနဲ႔ ထြက္ေျပးေတာ့တာပဲ။
to
rule out : စဥ္းစားရန္ ျငင္းပယ္သည္၊ တားျမစ္သည္။
-
Nila
ruled out applying to college in Mandalay
because she would rather go to school in Yangon.
နီလာက ရန္ကုန္မွာ ေက်ာင္းတက္ ခ်င္တဲ့အတြက္
မႏၲေလးမွာ ေက်ာင္းတက္ဖို႔ ျငင္းလိုက္တယ္။
-
I’d
like to watch a good movie on TV tonight, but a ton of homework rules that out.
ဒီည တီဗြီမွာ ဇာတ္လမ္းေကာင္းေလး ၾကည့္ခ်င္ေပမဲ့
မ်ားျပားလွတဲ့ အိမ္စာေတြက တားျမစ္ လိုက္တယ္။
to
see off : လိုက္ပို႔သည္။ (to
send off ဟုလည္း သံုးႏိုင္ပါသည္။)
-
We
are going to the airport to see Muyar
off on his trip to Singapore.
ကၽြန္ေတာ္တို႔က စကၤပူကို ခရီးထြက္မည့္
မူယာကို လိုက္ပို႔ဖို႔ ေလဆိပ္ကုိ သြားေနၾကတယ္။
-
When
I left for Mandalay on a business trip, no one came to the train station to send me off.
ကၽြန္ေတာ္ မႏၲေလးကို အလုပ္ကိစၥနဲ႔သြားေတာ့
ကၽြန္ေတာ္ကို လိုက္ပို႔ဖို႔ ဘူတာကို ဘယ္သူမွလဲ မလာၾကဘူး။
to
see out : အေဖာ္လိုက္ေပးသည္၊ အေဖာ္အျဖစ္ေနေပးသည္။
-
Today
I am alone, who will see me out in my house?
ဒီေန႔ ကၽြန္ေတာ္ အိမ္မွာ တစ္ေယာက္တည္း၊
ဘယ္သူ ကၽြန္ေတာ့္ကို အေဖာ္လာ လုပ္ေပးမလဲ?
-
Would
you please see me out to the car? It’s very dark outside.
အျပင္မွာ အရမ္းေမွာင္ေနတယ္၊ ေက်းဇူးျပဳၿပီး
ခင္ဗ်ားကားကို ၾကည့္ေပးႏိုင္မလား?
no
wonder : အံၾသစရာမရွိပါဘူး
it’s no surprise that, not surprisingly
-
No wonder the portable heater doesn’t
work. It’s not plugged into the electrical outlet!
-
အပူေပးတဲ့စက္က
အလုပ္မလုပ္တာ အံၾသစရာ မဟုတ္ပါဘူး၊ မီးပလပ္မွ မတတ္ထားပဲနဲ႔။
0 comments:
Post a Comment
ပြင့္ပြင့္လင္းလင္း ေဝဖန္ အႀကံျပဳ ေဆြးေႏြး ေတာင္းဆိုခ်က္မ်ားအားလံုးကို ေလးစားစြာ ႀကိဳဆိုပါသည္ .....