to blow out : ေပါက္ကြဲသည္၊ ဘီးေပါက္သည္၊ ေလမႈတ္ကာ မီၿငိမ္းသတ္သည္။  
-       On our trip to Mandalay, one of the car tires blew out when it hit a large hole in the road.
မႏၲေလးသြားတုန္းမွာ လမ္းမွာ ကားကခ်ိဳင့္ထဲက်ၿပီးေတာ့ ကားတာရာ တစ္ဖက္ ေပါက္သြားခဲ့တယ္။
-       Little Joe wasn’t able to blow all the candles out, so his big sister helped him.
ဂ်ိဳးေလးက ဖေယာင္းတိုင္ကို မီးမမႈတ္ႏိုင္လို႔ သူ႔အစ္မက သူကို ကူေပးရတယ္။
            
to become of : ပစၥည္း (သို႔) လူ ေပ်ာက္သြားသည္။  (အမ်ားအားျဖင့္ what ျဖင့္တြဲကာသံုးပါသည္။)
-       What has become of my pencil? I had it a few minutes ago, but now I can’t find it.
ငါ့ခဲတံ ဘယ္ေပ်ာက္သြားလဲ ? ခုဏေလးကပဲ ရွိေသးတယ္၊ ခု ရွာလို႔မေတြ႕ေတာ့ဘူး။
-       I wondered what became of you. I looked around the shopping center for two hours, but I couldn’t find you at all.
မင္း ဘယ္ေပ်ာက္သြားလဲ သိခ်င္လိုက္တာ၊ မင္းကို ေရွာ့ပင္းစင္တာ တစ္ခုလံုး လိုက္ရွာတာ ၂-နာရီေလာက္ ၾကာတယ္၊ ဒါေပမဲ့ လံုးဝကို ရွာလို႔မေတြ႔ဘူး။
                  
have got : ရရွိသည္၊ ပိုင္ဆိုင္သည္။  
-       John has got a bad cold. He’s sneezing and coughing a lot.
ဂၽြန္တစ္ေယာက္ အေအးမိတာ ေတာ္ေတာ္ အေျခအေနဆိုးတယ္၊ ႏွာေတြခ်ီၿပီး ေခ်ာင္းေတြလည္း အရမ္းဆိုးေနတယ္။
-       How much money have you got with you right now?
ခုမင္းမွာ ပိုက္ဆံ ဘယ္ေလာက္ရွိလဲ ?
         
 to keep up with : အရွိန္ (သို႔) ႏႈန္း စသည္ တစ္ခုခုျဖင့္ အညီ လုိက္မီသည္၊    
-       Frieda works so fast that no one in the office can keep up with her.
ဒီ႐ံုးမွာ သူ႔ကို ဘယ္သူမွ လုိက္မမီေအာင္ ဖရီဒါက အလုပ္လုပ္တာ ျမန္တယ္။
-       You’ll have to walk more slowly. I can’t keep up with you.
မင္း ဒီ့ထက္ပိုၿပီး ျဖည္းျဖည္း ေလွ်က္သင့္တယ္၊ ငါ မင္းကို လုိက္လို႔ မမီႏုိင္ဘူး။
                  
to turn down : အလင္း/ အသံ ေလ်ာ့သည္၊ ျငင္းပယ္သည္၊ ပယ္ဖ်က္သည္၊
-       Please turn down the radio for me. It’s too loud while I’m studying.
ေက်းဇူးျပဳၿပီး ေရဒီယို အသံေလ်ာ့ေပးပါ၊ စာလုပ္ေနတဲ့ အခ်ိန္မွာ အဲဒါ အရမ္းက်ယ္လြန္းတယ္။
-       John wanted to join the military but the recruiting officer turned her application down because John is hard of hearing in one ear.
ဂၽြန္က တပ္မေတာ္ထဲ ဝင္ခ်င္ခဲ့တယ္၊ ဒါေပမဲ့ သူက နားတစ္ဖက္ သိပ္မေကာင္းလို႔ တပ္သားသစ္ စုေဆာင္းေရး အရာရွိက သူ႔ရဲ႕ ေလွ်ာက္လႊာကို ပယ္ခ်ခဲ့တယ္။
         
fifty-fifty : တစ္ေယာက္ တစ္ဝက္၊ ညီတူညီမွ်
-       Let’s go fifty-fifty on the cost of a new rug for our apartment.
ငါတို႔ တုိက္ခန္းအတြက္ ၾကမ္းခင္း ေကာ္ေဇာ ကုန္က်စရိတ္ကို တစ္ေယာက္ တစ္ဝက္ က်ခံရေအာင္။
-       The political candidate has a fifty-fifty chance of winning the election.
ႏုိင္ငံေရး ကိုယ္စားလွယ္က ေရြးေကာက္ပြဲမွာ အႏိုင္ရဖို႔ အခြင့္အေရးက ၅၀-၅၀ ပဲ၊ သူ႔ဘက္ ကိုယ့္ဘက္ မွ်ေနတယ္။
            
to break in : စကားျဖတ္ေျပာသည္။ (cut in ဟု လည္း သံုးႏိုင္ပါသည္။)
-       While Terry and I were talking Bill broke in to tell me about a telephone call.
တယ္ရီနဲ႔ ကၽြန္ေတာ္ စကားေျပာေနတုန္း ေဘး(လ္)က ဖုန္းလာတဲ့အေၾကာင္း ကၽြန္ေတာ့္ကို စကားျဖတ္ၿပီး ေျပာတယ္။
-       Peter, it’s very impolite to cut in like that while others are speaking.
ပီတာက ေတာ္ေတာ္ မယဥ္ေက်းဘူး၊ သူမ်ားေတြ စကားေျပာေနရင္ ျဖတ္ျဖတ္ ေျပာတယ္။
         
a lost cause : ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္မဲ့ေသာ အေျခအေန/ ဘဝ
-       The police searched for the missing girl for two weeks, but finally gave it up as a lost cause.
ရဲေတြက ေပ်ာက္ေနတဲ့ ေကာင္မေလးကို ၂-ပတ္ၾကာေအာင္ လုိက္ရွာခဲ့ၾကတယ္၊ ဒါေပမဲ့ ေနာက္ဆံုးေတာ့ ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္မရွိေတာ့တဲ့ အေျခအေနဆိုၿပီး လက္ေလ်ာ့လိုက္ၾကတယ္။
           
above all : အဓိက အားျဖင့္၊ အထူးသျဖင့္  
-       Above all, don’t mention the matter to George; he’s the last person we should tell.
အထူးသျဖင့္ ေဂ်ာ့(ဂ်္)ကို ဒီကိစၥ ေျပာျပဖို႔ မလိုပါဘူး၊ သူက ငါတို႔ ေနာက္ဆံုးမွ ေျပာသင့္တဲ့ သူပါ။

ေအာင္ကိုဦး (UMK)

Be the Best !

0 comments:

Post a Comment

ပြင့္ပြင့္လင္းလင္း ေဝဖန္ အႀကံျပဳ ေဆြးေႏြး ေတာင္းဆိုခ်က္မ်ားအားလံုးကို ေလးစားစြာ ႀကိဳဆိုပါသည္ .....

 
Top