I didn't mean to + (verb)  - မရည္ရြယ္ခဲ့ပါဘူး
တစ္စံုတစ္ေယာက္ ကို စိတ္အားျဖင့္ေသာ္လည္းေကာင္း၊ ကိုယ္အားျဖင့္ေသာ္လည္းေကာင္း၊ ႏႈတ္အားျဖင့္ေသာ္လည္းေကာင္း မရည္ရြယ္ဘဲ ထိခိုက္ ဝမ္းနည္း ေစေသာ ပံုစံမ်ိဳးတြင္ အဆိုပါ ပံုစံကို အသံုးျပဳႏိုင္ပါသည္။
ဥပမာ -
-       I didn't mean to hurt your feelings.
မင္းရဲ႕ ခံစားခ်က္ကို ထိခိုက္ေစဖို႔ မရည္ရြယ္ခဲ့ပါဘူး။
-       I didn't mean to call you so late.
မင္းကို ေနာက္က်ၿပီးမွ ဖံုးဆက္ဖို႔ မရည္ရြယ္ခဲ့ပါဘူး။
-       I didn't mean to lie about what happened.
ဘာေတြျဖစ္ခဲ့တယ္ဆိုတာ မင္းကို လိမ္ေျပာဖို႔ မရည္ရြယ္ခဲ့ပါဘူး။
-       I didn't mean to embarrass you.
မင္းကို အခက္ေတြ႔ဖို႔၊ ရွက္ကိုးရွက္ကန္း ျဖစ္သြားေစဖို႔ မရည္ရြယ္ခဲ့ပါဘူး။
-       I didn't mean to stay out so late.
မင္းကို အျပင္မွာ ေတာ္ေတာ္ ေနာက္က်တဲ့ ေနဖို႔ မရည္ရြယ္ခဲ့ပါဘူး။
-       I did not mean to cause trouble.
ျပႆနာျဖစ္ေစဖို႔ မရည္ရြယ္ခဲ့ပါဘူး။

I don't have time to + (verb) - အခ်ိန္မရဘူး၊ အခ်ိန္မရွိဘူး။
ကိစၥတစ္ခု၊ အေၾကာင္းအရာ တစ္ခုခု အတြက္ ျပဳလုပ္ရန္ အခ်ိန္မရသည့္အခါ၊ အခ်ိန္မရွိသည့္ အတြက္ ေျပာျပသည့္ ပံုစံမ်ိဳးတြင္ အသံုးျပဳႏိုင္ပါသည္။
ဥပမာ -

-       I don't have time to explain.
ရွင္းျပေနဖို႔ အခ်ိန္မရွိဘူး။
-       I don't have time to eat.
စားဖို႔ေတာင္ အခ်ိန္မရဘူး။
-       I don't have time to exercise.
ေလ့က်င့္ခန္းလုပ္ဖို႔ အခ်ိန္မရဘူး။
-       I don't have time to watch my favorite TV show.
ကၽြန္ေတာ့္ အႀကိဳက္ တီဗြီ အစီအစဥ္ ၾကည့္ဖို႔ေတာင္ အခ်ိန္မရဘူး။

I promise not to + (verb) - မ ____ ဘူးလို႔ ကတိေပးပါတယ္။
တစ္စံုတစ္ခုႏွင့္ ပတ္သက္၍ျဖစ္ေစ၊ တစ္စံုတစ္ေယာက္ႏွင့္ ပတ္သက္၍ျဖစ္ေစ၊ မလုပ္ပါ မေျပာပါ မသြားပါ စသည္ျဖင့္ ကတိေပးသည့္ ပံုစံတြင္ အသံုးျပဳႏိုင္ပါသည္။
ဥပမာ -
-       I promise not to tell.
မေျပာဘူးလို႔ ကတိေပးပါတယ္။
-       I promise not to go without you.
မင္းမပါဘဲ ဘယ္မွ မသြားပါဘူးလို႔ ကတိေပးပါတယ္။
-       I promise not to be so late.
ေနာက္မက်ပါဘူးလို႔ ကတိေပးပါတယ္။
-       I promise not to hurt your feelings.
မင္းစိတ္ မထိခိုက္ေစရပါဘူးလို႔ ကတိေပးပါတယ္။
-       I promise not to wake you up.
မင္းကို မႏိုးပါဘူးလို႔ ကတိေပးပါတယ္။


“အဂၤလိပ္ဘာသာစကား ေလ့လာသူတိုင္း အဂၤလိပ္စာအရည္အေသြး တိုးတက္ပါေစ …………………”



 ေအာင္ကိုဦး(UMK)
Be the Best !

0 comments:

Post a Comment

ပြင့္ပြင့္လင္းလင္း ေဝဖန္ အႀကံျပဳ ေဆြးေႏြး ေတာင္းဆိုခ်က္မ်ားအားလံုးကို ေလးစားစြာ ႀကိဳဆိုပါသည္ .....

 
Top