ယေန႔ေခတ္ အခ်ိန္တြင္ အဂၤလိပ္ဘာသာစကား ကို
ေလ့လာသင္ယူေနၾကေသာသူမ်ား အတြက္ အဂၤလိပ္ဘာသာစကားႏွင့္ ပတ္သက္၍ သိသင့္ သိထိုက္ေသာ ဗဟုသုတ
မ်ားကို လက္ဆင့္ကမ္းမွ်ေဝ လိုပါသည္။ သိထားသင့္ေသာ အဂၤလိပ္စာ အမ်ဳိးအစားမ်ား ႏွင့္ ေလ့လာသင္ယူစဥ္ ေဆာင္ရန္၊ ေရွာင္ရန္ အခ်က္မ်ားကို
ေျပာျပလိုပါသည္။ အဂၤလိပ္စာ ကို အမ်ဳိးအစား ခြဲလွ်င္ စာေပ(Literature) ႏွင့္ ဘာသာစကား(Language)
ဟု ၂-မ်ဳိး ရွိပါသည္။ ဘာသာစကား(Language)ဆိုသည္ ေန႔စဥ္ ႏွင့္အမွ် အသံုးျပဳေနရမည္ျဖစ္ၿပီး၊
စာေပ(Literature) တြင္မူ ဂုဏ္၊ အလၤကာ၊ ရသ အစရွိသည္မ်ား ပါဝင္သည္။ ေက်ာင္းသား၊ေက်ာင္းသူ
မ်ား သူငယ္တန္း မွ ဆယ္တန္း အထိ ေလ့လာသင္ယူခဲ့ရေသာ အဂၤလိပ္စာ တြင္ ဘာသာစကား(Language)
က အမ်ားဆံုး ျဖစ္ၿပီး၊ စာေပ(Literature) မွာ အနည္းငယ္သာ ပါဝင္သည္။ သို႔ပါ၍ အဂၤလိပ္စာေပ(English
Literature) ကို ေလ့လာသင္ယူ လိုပါလွ်င္ အဂၤလိပ္ဘာသာစကား (English Language) ကို ဦးစြာ
ႏွံ႔ႏွွံ႔၊ စပ္စပ္ သိထားရပါမည္။ ဘာသာစကား(Language) ကို ပိုင္ပိုင္ႏိုင္ႏုိင္ မတတ္ကၽြမ္းပဲ၊
အနည္းဆံုး အေျခခံအဆင့္ ထမင္းစား၊ ေရေသာက္ အတိုင္းအတာမွ် မတတ္ေျမာက္လွ်င္ ခံစားမႈ(feeling)
အပ္ိုင္းမ်ား ကို ဖြဲ႔ႏြဲ႔သရုပ္ေဖာ္ထားေသာ စာေပ (Literature) ကိုေလ့လာရန္မျဖစ္ႏုိင္ပါ။
ျမန္မာစကားတတ္ေျမာက္လိုပါလွ်င္ ျမန္မာလိုေျပာေသာ
အသိုင္းအဝိုင္းမ်ားတြင္ ၾကာျမင့္စြာေနထိုင္ကာ ျမန္မာလုိေျပာသည္ကို နားေထာင္ျခင္း၊ ျပန္ေျပာျခင္းမ်ားက္ို
ဦးစြာေလ့က်င့္သင္ယူၿပီးမွ ေရးျခင္း၊ ဖတ္ျခင္းမ်ားကို ဆက္လက္ ေလ့လာ သင္ယူရမည္။ ထို႔အတူ
အဂၤလိပ္ဘာသာသာစကား(English Language) ကို တတ္ေျမာက္လိုပါလွ်င္ အဂၤလိပ္လိုေျပာေသာ ပတ္ဝန္းက်င္တြင္
ေနထိုင္ကာ အဂၤလိပ္စကားမ်ားကို နားေထာင္ျခင္း၊ အဂၤလိပ္႐ုပ္ရွင္၊ ဗီြဒီယို မ်ားကိုၾကည့္႐ႈျခင္းျဖင့္
Listening Skill ကို ဦးစြာေလ့က်င့္ၿပီးမွ ကိုယ္တိုင္ လည္းတတ္ႏိိုင္သမွ် ႀကိဳးစားေျပာဆိုရမည္။
ဘာသာစကား(Language) ကို ေလ့လာလွ်င္ နားေထာင္ျခင္း(Listening)၊ အတုယူေျပာဆိုျခင္း မ်ားကသာ
သင္ယူေလ့က်င့္ ရပါမည္။ စာအုပ္ထဲတြင္ ခ်ေရးမွတ္ေနယံု သက္သက္ျဖင့္ မလံုေလာက္ပါ။ ေက်ာင္းသား၊ေက်ာင္းသူ
မ်ားသည္ ငယ္ရြယ္စဥ္ စာသင္သားဘဝတြင္ အဂၤလိပ္လိုနားမေထာင္ခဲ့ရသလို ကိုယ္တိုင္လည္း မေျပာခဲ့ၾကရပါ၊
စာပိုဒ္မ်ားကို အလြတ္က်က္၊ ျပန္လည္ကူးေရးရေသာ နည္းစနစ္မ်ားျဖင့္သာ ႀကီးျပင္းလာခဲ့ၾကရသည္။
အဂၤလိပ္ဘာသာစကား(English Language) ကို ကၽြမ္းကၽြမ္း က်င္က်င္ မတတ္ေျမာက္ပဲ ဆယ္တန္းေအာင္ျမင္ၿပီး
အဂၤလိပ္စာေပ(English Literature) ႏွင့္ ထိေတြ႔ရေသာအခါ က်ဴရွင္ ဆက္တက္ရင္း အလြတ္က်က္မွတ္ကာ
ဘြဲ႔လက္မွတ္ တစ္ခုကို ပိုင္ဆိုင္ခဲ့ၾကပါသည္။ မည္သူ႔အတြက္မွ အက်ဳိးမရွိေသာ သင္ယူနည္း
မ်ားျဖင့္ အဖိုးတန္ အခ်ိန္မ်ား ကုန္လြန္ခဲ့ရသည္။ ထိုသို႔မျဖစ္ေစရန္ ဘာသာစကား
(Language) ကို ကၽြမ္းက်င္ ပိုင္ႏိုင္ရန္ ဦးစြာ ေလ့လာသင့္ပါသည္။
အဂၤလိပ္ဘာသာစကား (English Language) ကို
ေအာက္ပါအတိုင္း (၃) မ်ဳိး ခြဲျခားႏိုင္သည္။
1. Culture
English
ေန႔စဥ္သံုး
ေျပာစကားမ်ား၊ အျပန္အလွန္ စကားေျပာျခင္းမ်ား၊ စာဖတ္ျခင္း မ်ားသည္ Culture English ျဖစ္သည္။
2. Technical
English
ေဆးပညာ၊
စက္မႈပညာ၊ ကြန္ပ်ဴတာ၊ သိပၸံ ႏွင့္ နည္းပညာ၊ သမိုင္း၊ ပထဝီ စသည္ျဖင့္ ဘာသာရပ္ဆိုင္ရာ
ပညာရပ္စာေပ မ်ားကို ေဖာ္ျပေသာ အဂၤလိပ္စာ ကိုဆိုလိုသည္။ အဆိုပါ ပညာရပ္ဆိုင္ရာအဂၤလိပ္စာ(Technical
English) မ်ား မသင္ယူမီ Culture English ကို ဦးစြာ ေက်ညက္ေအာင္ ေလ့လာ ထားသင့္သည္။
Culture English ကို ကၽြမ္းက်င္ပိုင္ႏိုင္ ပါက သက္ဆိုင္ရာ ပညာရပ္ဆုိင္ရာ စာအုပ္မ်ား
ကို ကိုယ္တိုင္ ဖတ္ႏိုင္၊ ေရးႏုိင္ ေသာေၾကာင့္ Technical English ကို ေလ့လာသင္ယူရန္
လြယ္ကူပါလိမ့္မည္။ (မသိေသာ စကားလံုး၊ ေဝါဟာရ မ်ားကိုသာ သက္ဆိုင္ရာ ပညာရပ္ဆိုင္ရာအဘိဓာန္
တြင္ ရွာေဖြၾကည့္ႏုိင္ပါသည္။)
3. Specialized
English
စီးပြားေရးလုပ္ငန္းသံုးအဂၤလိပ္စာ
(Business English) ႏွင့္ စာနယ္ဇင္းအဂၤလိပ္စာ (Journalism English) ဟူ၍ Specialized
English ကို ၂ - မ်ဳိးထပ္မံ ခြဲျခားႏိုင္သည္။ အဆိုပါ Specialized Enlish မ်ားကို ေလ့လာလိုပါလွ်င္လည္း
Culture English ကိုပိုင္ႏိုင္ မွ လြယ္ကူပါလိမ့္မည္၊ အေျခခံ Culture English ကို မပိုင္ႏိုင္ပါလွ်င္
အဆင့္ျမင့္ ပညာရပ္မ်ားကို ေလ့လာသင္ယူရန္ မလြယ္ကူပါ။
အဂၤလိပ္ဘာသာစကား(English Language) ကို ေလ့လာရာတြင္
အဂၤလိပ္စကားကို ႏႈတ္က ေျပာထြက္ေနယံုမွ်ျဖင့္ မလံုေလာက္ပါ၊ ပညာတတ္ အသိုင္းအဝိုင္းမွသူမ်ား၊
အဂၤလိပ္ဘာသာစကားေျပာေသာႏုိင္ငံမွသူမ်ား နားလည္ေအာင္ ေျပာတတ္ရမည္။ ျမန္မာလိုေတြးၿပီး
အဂၤလိပ္လိုေျပာလွ်င္ ျမန္မာ အခ်င္းခ်င္းသာနားလည္ ႏိုင္လိမ့္မည္။ ထုိ႔ေၾကာင့္ ၎တို႔၏
ေျပာစကားမ်ား၊ စာအုပ္မ်ား မွ အေတြး၊ အယူအဆ မ်ားကို အတူူယူၿပီးေလ့က်င့္ရမည္။ တိက်ေသာေဝါဟာရ၊
ေနရာ အခ်ိန္ အလိုက္ အသံုးအႏႈန္း(usage) မ်ားကို တိတိက်က် သံုးႏႈန္းတတ္ရမည္။ သို႔မဟုတ္လွ်င္
အဂၤလိပ္ဘာသာစကား အစစ္အမွန္ ကို အသံုးျပဳႏုိင္မည္ မဟုတ္ပါ။ ဥပမာအားျဖင့္ ျမန္မာစကားတြင္
' ခ်မ္းသည္ ' ႏွင့္ ' ေအးသည္ ' မွာ အဓိပၸာယ္ ျခင္းဆင္တူ ေသာ္လည္း အခ်ိန္၊ေနရာ အလိုက္
အသံုးအႏႈန္း မွာ ကြဲျပားျခားနားသည္။ ေရေအးေအး တစ္ခြက္ ဟုသာ သံုး၍ ရၿပီး၊ ေရခ်မ္းခ်မ္းတစ္ခြက္
ဟုသံုး၍မရသည္ ကို သတိျပဳပါ။ အဂၤလိပ္ဘာသာစကား (English Language) အသံုးအႏႈန္း ကို စနစ္တက်
ေလ့လာသင္ယူျခင္း မျပဳပါက ျမန္မာအေတြး ႏွင့္ ေျပာေသာ ျမန္းဂလိပ္ သာျဖစ္ပါလိမ့္မည္။ ဥပမာ - He climbs up the tree. ဟုသံုး၍ရၿပီး၊
He climbs up the bus. ဟုေျပာလွ်င္ ျမန္းဂလိပ္ ျဖစ္ပါသည္၊ He gets on the bus. ဟုေျပာမွသာ
အဂၤလိပ္စာ အသံုးအႏႈန္း(usage) မွန္ကန္သည္။
ဆက္လက္၍ အဂၤလိပ္ဘာသာစကား(English
Language) ႏွင့္ပတ္သက္၍ ေဆာင္ရန္၊ ေရွာင္ရန္မ်ား ကိုလည္း သိထားသင့္သည္။ အဂၤလိပ္ဘာသာစကား
ေျပာဆိုသံုးႏႈန္းရာတြင္ Laconic, Barbarous, Bookish ဟူေသာ အခ်က္ ၃- ခ်က္ ကိုေရွာင္ၾကည္ရမည္။
1.
Laconic ဆုိသည္မွာ တိုတိုျပတ္ျပတ္ျဖစ္ေနေသာ
အဂၤလိပ္ စကားကို ဆိုလိုသည္။
e.g.
(a) Are you a student?
Yes.
(b)
Have you finished your lunch?
No.
(c) Where are you going to go?
School.
စသည္ျဖင့္
တစ္ခြန္းတည္းေသာ ေျဖဆိုျခင္းျဖစ္ေသာ Laconic English ကို ေရွာင္ၾကည္ရမည္ ျဖစ္ၿပီး၊
(a) Yes, I'm a student.
(b) No, I haven't finished yet.
(c) I'm going to go to school. စသည္ျဖင့္
ျပည့္ျပည့္စံုစံု ေခ်ာေမာ ေျပျပစ္ေအာင္ေျပာရမည္။
2.
Barbarous ဆိုသည္မွာ အလြန္႐ုိင္း (very rude)
ေသာစကားမ်ဳိးကို ဆိုလိုပါသည္။
e.g.
Man, Who are you? Come in. Sit down စသည့္အမိန္႔ေပးစကားပံုစံမ်ားကို မသံုးသင့္ပဲ
Dear Uncle, let me know your name please? Please come in. Have a seat. စသည္ျဖင့္
သိမ္ေမြ႔စြာေျပာဆုိဆက္ဆံရမည္။
3.
Bookish ဆိုသည္မွာ စာအုပ္အတိုုင္းေျပာျခင္း
(speak like a book) တနည္းအားျဖင့္ သဒၵါစည္္းမ်ဥ္း (Grammar rule) ကို အၿမဲတမ္း အတိအက်
လိုက္နာေျပာဆိုျခင္း ျဖစ္သည္။
e.g.
Dear friend, come quick. ဟုသာေျပာရၿပီး၊ သဒၵါစည္းမ်ဥ္းအတိုင္း အတိအက် Dear
friend, come quickly. ဟုေျပာဆိုသံုးႏႈန္းျခင္း မရွိပါ၊ ထို႔အတူ ဘတ္(စ္)ကားေပၚတြင္
စပယ္ယာ(bus conductor) က Hold tight ဟုသာ ေျပာပါလိမ့္မည္၊ Hold the bar tightly ဟုမေျပာပါ။
ျမန္မာစကားတြင္လည္း ' ျမန္ျမန္လာ' ဟုသာေျပာၿပီး' လွ်င္ျမန္စြာလာပါ ' ဟု ေျပာစကားတြင္
မသံုးသည္ကို နားလည္ရမည္။
အဂၤလိပ္ဘာသာစကား(English Language) ကို ေျပာဆိုသံုးႏႈန္းရာတြင္
ေအာက္ပါ အခ်က္ ၃- ခ်က္ကိုလည္းသတိထားရမည္။ ၎တို႔မွာ - 1. Age Level (အသက္အရြယ္), 2.
Social status ( လူမႈေရးအဆင့္အတန္း), 3. Dignity ( ဂုဏ္သိကၡာ) တို႔ျဖစ္သည္။
1. မိမိ၏ စကားေျပာဖက္(spoken partner)
အသက္အရြယ္ (Age Level) အလိုက္ စကားအသံုးအႏႈန္း
(usage) ကိုဆင္ျခင္ရမည္။ ဥပမာ - ကေလးငယ္တစ္ေယာက္ ကို ' Sit down. ' ဟုေျပာႏုိင္ေသာ္လည္း
အသက္အရြယ္ႀကီးသူ တစ္ေယာက္ ကို ' Please have a seat ' ဟုသာေျပာရမည္။
2. Social
status ဆိုသည္မွာ
spoken partner ၏လူမႈေရးအဆင့္အတန္း ကိုဆိုလိုပါသည္။ မိမိထက္ အသက္အရြယ္( Age Level)
ငယ္ေသာ္လည္း လူမႈေရးအဆင့္အတန္း(Social status) ရွိသူကို ေလးေလးစားစား ဆက္ဆံရမည္။ လူမႈေရးအဆင့္အတန္း(Social
Status) ရွိသူကို အသက္အရြယ္ ႀကီး/ငယ္ မေရြး ေလးစားစြာ ေျပာဆိုဆက္ဆံရမည္။
3. Spoken partner သည္ ဆင္းရဲသည္ျဖစ္ေစ၊
ခ်မ္းသာသည္ျဖစ္ေစ၊ ပညာတတ္သည္ျဖစ္ေစ၊ ပညာမတတ္သည္ျဖစ္ေစ လူအမ်ားေလးစားေသာ အရည္အခ်င္း
တစ္ခုခုျဖစ္သည့္ ဂုဏ္သိကၡာ (Dignity) ရွိသူ
တစ္ေယာက္ျဖစ္ပါက ယဥ္ေက်းစြာ သံုးႏႈန္းေျပာဆိုရမည္။
အဂၤလိပ္ဘာသာစကား(English Language) ကိုေလ့လာသင္ယူေနသူမ်ား
အေနျဖင့္ အထက္ေဖာ္ျပပါ ဗဟုသုတမ်ားကို ဂ႐ုျပဳသတိထားကာ အဂၤလိပ္စာ တတ္ေျမာက္ျခင္း လမ္းမွန္
ေပၚတြင္ ေလွ်ာက္လွမ္း ႏုိင္ၾကပါေစေၾကာင္း ေရးသားလိုက္ပါသည္။
( ေဖာ္ျပပါ
အေၾကာင္းအရာမ်ားသည္ ေက်းဇူးရွင္ ဆရာႀကီးဦးျမႀကိဳင္ စာသင္စဥ္ ေျပာၾကားေသာ အဂၤလိပ္စာဗဟုသုတမ်ား
ကို အဂၤလိပ္စာေလ့လာေနသူတိုင္း သိေစလိုေသာေစတနာျဖင့္ လက္ဆင့္ကမ္းမွ်ေဝလိုက္ပါသည္။ ေက်းဇူးရွင္
ဆရာႀကီးဦးျမႀကိဳင္ အား ဤစာစုျဖင့္ ဦးခိုက္ပူေဇာ္ပါသည္။ )
ေအာင္ကိုဦး
(UMK)
Be
the Best !
0 comments:
Post a Comment
ပြင့္ပြင့္လင္းလင္း ေဝဖန္ အႀကံျပဳ ေဆြးေႏြး ေတာင္းဆိုခ်က္မ်ားအားလံုးကို ေလးစားစြာ ႀကိဳဆိုပါသည္ .....