အဂၤလိပ္စကား ေျပာဆိုရာတြင္ အသံုးမ်ားေသာ၊ အသံုးဝင္ေသာ စကားလံုးတြဲမ်ား (Phrases) ႏွင့္ စကားေျပာ ပံုစံ (Pattern) မ်ားကို ဆက္လက္ မွ်ေဝလိုက္ပါသည္။ ေဖာ္ျပထားေသာ ဥပမာ ဝါက်မ်ားကို အေျခခံကာ လိုအပ္သလို ဆပြား အသံုးျပဳႏိုင္ပါသည္။

There's nothing + (subject) + can + (verb) –  မျဖစ္ဘူး
ကိစၥရပ္တစ္ခုခုကို မျဖစ္ႏုိင္၊ မလုပ္ႏိုင္ေၾကာင္း ေျပာလိုေသာအခါ ေဖာ္ျပပါ ပံုစံကို အသံုးျပဳႏုိင္ပါတယ္။
-       There's nothing you can harm.
ထိခိုက္ႏုိ္င္စရာ ဘာမွ မျဖစ္ဘူး။
-       There's nothing we can join.
ကၽြန္ေတာ္တို႔ ဆက္သြယ္ဖို႔ မျဖစ္ႏိုင္ဘူး။
-       There's nothing she can cook.
သူ(မ) ခ်က္ျပဳတ္တတ္ဖို႔ မျဖစ္ႏိုင္ဘူး။
-       There's nothing my dog can learn.
ကၽြန္ေတာ့္ေခြးက သင္ယူတတ္ဖို႔ မျဖစ္ႏိုင္ဘူး။

ျဖစ္ႏုိင္တယ္လို႔ ေျပာခ်င္ရင္ေတာ့ ‘can’ အစား ‘can not’ ကို အသံုးျပဳကာ ေျပာဆိုႏုိင္ပါတယ္။

-       There's nothing we cannot accomplish.
ကၽြန္ေတာ္တုိ႔ မေအာင္ျမင္ဘူးဆိုတာ မျဖစ္ႏုိင္ဘူး။ (ေအာင္ျမင္ႏိုင္တယ္ လို႔ ဆိုလိုျခင္း ျဖစ္သည္။)
-       There's nothing our dog cannot open.
ကၽြန္ေတာ္တို႔ ေခြးက မဖြင့္ႏုိင္ဘူး ဆိုတာ မျဖစ္ႏိုင္ဘူူး။
-       There's nothing that truck cannot move.
ဒီကားက မေရြ႕ႏုိင္ဘူးဆိုတာ မျဖစ္ႏုိင္ဘူး။

Rumor has it that + (subject + verb)  - ေကာလဟလ ေတြျဖစ္တယ္၊ သတင္းထြက္တယ္။
ကိုယ္ၾကားဖူးတဲ့၊ ဖတ္ဖူးတဲ့ အစရွိတဲ့ အေၾကာင္းကိစၥ ေကာလဟာလ တစ္ခုခုကို ေျပာလိုေသာအခါ ေဖာ္ျပပါ ပံုစံကို အသံုးျပဳႏုိင္ပါတယ္။
-       Rumor has it that she cheated on him.
သူ(မ)က သူ႔အေပၚမွာ အိမ္ေထာင္ေရး ေဖာက္ျပန္တယ္ လို႔ ေကာလဟာလ ျဖစ္ေနတယ္။
-       Rumor has it that they are going to get married.
သူတုိ႔ လက္ထပ္ၾကေတာ့မယ္လို႔ သတင္း ထြက္ေနတယ္။
-       Rumor has it that show is going to end.
႐ိႈးပြဲက အဆံုးသတ္ေတာ့မယ္ လုိ႔ ေကာလဟာလ ျဖစ္ေနတယ္။
-       Rumor has it that he is going to get a raise.
သူက အဆင့္ျမင့္ေတာ့မယ္လို႔ သတင္း ထြက္ေနတယ္။
-       Rumor has it that your sister got in trouble.
မင္းညီမက ျပႆနာေတြ တက္ေနတယ္လို႔ ေကာလဟာလ ျဖစ္ေနတယ္။
-       Rumor has it that he will not return.
သူ ျပန္မလာေတာ့ဘူးလို႔ သတင္းထြက္ေနတယ္။

Here's to + (noun) -  ဆိုလိုတဲ့အခ်က္က
 လူတစ္ေယာက္အတြက္ ျဖစ္ေစ၊ ေနရာတစ္ေနရာျဖစ္ေစ၊ ရည္ရြယ္ၿပီးေျပာ ေသာ စကားေျပာပံုစံ ျဖစ္သည္။ အမ်ားအားျဖင့္ ညစာစားပြဲ တစ္ခုခုတြင္ေသာ္လည္းေကာင္း၊ အျဖစ္အပ်က္တစ္ခုခုတြင္ ေသာ္လည္းေကာင္း အရက္ခြက္ၿပိဳင္တူေျမႇာက္ကာ ဆုေတာင္းမဂၤလာျပဳရာတြင္ ေျပာေသာ စကားေျပာပံုစံျဖစ္ပါသည္။
-       Here's to the winner!
ေအာင္ႏုိင္သူအတြက္ ဆုမြန္ေကာင္းေတာင္းပါတယ္။
-       Here's to your marriage!
ခင္ဗ်ားရဲ႕ မဂၤလာဦးအတြက္ ဆုမြန္ေကာင္းေတာင္းပါတယ္။
-       Here's to the New Year!
ႏွစ္သစ္အတြက္ ဆုမြန္ေကာင္းေတာင္းပါတယ္။
-       Here's to great friends!
သူငယ္ခ်င္းေတြ အတြက္ ဆုမြန္ေကာင္းေတာင္းပါတယ္။
-       Here's to starting a new job!
အလုပ္သစ္ရတဲ့အတြက္ ဆုမြန္ေကာင္းေတာင္းပါတယ္။
-       Here is to you!
မင္းအတြက္ ဆုမြန္ေကာင္းေတာင္းပါတယ္။
-       Here is to happiness!
ေပ်ာ္ရႊင္မႈ အတြက္ ဆုမြန္ေကာင္းေတာင္းပါတယ္။
-       Here is to a wonderful day!
ရင္သပ္႐ႈေမာစရာ ေန႔အတြက္ ဆုမြန္ေကာင္းေတာင္းပါတယ္။
-       Here is to great memories!
ႀကီးက်ယ္ျမင့္ျမတ္တဲ့ အမွတ္ရစရာမ်ားအတြက္ ဆုမြန္ေကာင္းေတာင္းပါတယ္။


0 comments:

Post a Comment

ပြင့္ပြင့္လင္းလင္း ေဝဖန္ အႀကံျပဳ ေဆြးေႏြး ေတာင္းဆိုခ်က္မ်ားအားလံုးကို ေလးစားစြာ ႀကိဳဆိုပါသည္ .....

 
Top